یادداشتبرداری، خلاصه نویسی و چکیده نویسی برای یادداشتبرداری باید از یک روش دقیق و منظم پیروی کرد تا بتوان مجددا آنها را برای مقاصد اصلی تحقیق و به مناسبتهای دیگر، مرور کرد. اکنون به بیان چند نکته در این زمینه میپردازیم: 1- در یادداشتبرداری و خلاصهنویسی، تشخیص نویسنده برای مفید بودن مطالب قابل اهمیت است تا بداند چه مطلبی را خلاصه و یادداشت کند و از چه مطالب اضافی بگذرد. 2- برای یادداشتبرداری بهتر است از یک دسته فیش با اندازة استاندارد استفاده کرد. اگر هنگام مطالعه یا مشاهده در آزمایشگاه و طبیعت و جامعه، برداشتهای خود را در دفتری به صورت جنگ درآوردیم و جود اختلاط و پراکندگی در ثبت مطالب سبب میشودکه دستیابی سریع به یک مطلب مشخص مقدور نباشد یا بسیار دشوار و وقتگیر باشد و اگر از کاغذهای پراکنده با اندازههای مختلف استفاده شود، کار طبقهبندی یادداشتها دشوار میشود. اندازههای متعادلی که در بیشتر موضوعها مورد استفاده قرار میگیرند عبارتند از: 20 15، 1510 و 5/125. 3- هنگام یادداشتبرداری بهتر است یادداشتها را با دقت نوشت تا به بازنویسی آن نیاز نباشد. 4- هر موضوع را باید روی یک طرف برگه نوشت تا امر طبقهبندی یادداشتها ممکن باشد. 5- در جریان یادداشتبرداری تا آنجا که ممکن است باید مطالب مفصل را خلاصه کرد و شرط آن، درک درست نکتهها و تشخیص مفید بودن مطال قابل اهمیت است. یک نگاه کلی به مطالب موردنظر پیش از انتخاب برای ثبت، امکان درک درست مطالب را بهتر فراهم میکند. 6- حاشیه برگههای تحقیق را باید بازگذاشت تا محلی برای توضیحات شخصی نویسنده وجود داشته باشد. 7- یادداشتها را باید رسا، کامل و قابل فهم نگاشت. 8- تاریخ نگارش یادداشت را باید در برگة یادداشت ذکر کرد تا یادداشتها، اعتبار خود را حفظ کند. 9- در جریان یادداشتبرداری باید از علامتهایی که نشانة «نقل قول مستقیم» یا «نقل قول مضمون» یا «خلاصه» یا «مطلب ناتمام» باشد استفاده کرد مثل «ق» برای «نقل قول مستقیم»، «خ» برای «خلاصه کردن» «ن» برای «مطلب ناتمام». همچنین باید علائم نقطهگذاری مثل نقطه، ویرگول، پرانتز و جز آن را در متن یادداشت به کار برد تا یادداشتها در هنگام بهرهگیری روان، و درست خوانده شود. 10- در برگههای یادداشت، باید مآخذ یادداشت را با دقت نوشت تا آن را مستند و با اعتبار کند و امکان مراجعه به اصل منابع را هر زمان که لازم باشد میسر گرداند. مشخصات منبع: شامل نام منبع، نام مؤلف، شمارة جلد، تاریخ نشر و شماره صفحه است. در صورتی که منبع مشاهده باشد ذکر محل مشاهده، تاریخ مشاهده و موضوع مشاهده لازم است و چنانچه منبع، مصاحبه باشد نام مصاحبه شونده، تاریخ مصاحبه، موضوع مصاحبه، محل مصاحبه؛ و در صورتی که منبع، سخنران باشد قید نام سخنران، موضوع سخنرانی، محل سخنرانی و زمان سخنرانی؛ و در صورتی که منبع، مطبوعات باشد درج عنوان مقاله، نام جریده، سال، دوره، شماره مسلسل و شماره صفحه الزامی است. 11- برای یادداشتها باید عنوان تعیین کرد تا استفاده کنندة از یادداشت، امکان یابد با ورق زدن سادة یادداشتها، موضوع موردنظر را که به ترتیب الفبایی عناوین، نظام یافته است، جستجو و استخراج کند. 12- یادداشتها را باید طبقهبندی کرد تا در موقع مناسب قابل استفاده باشند. طبقهبندی یادداشتها بر حسب نوع نیاز نویسنده، انجام میگیرد. بهترین شیوه، طبقهبندی موضوعی است. برای طبقهبندی جزئی یادداشتها، از بند پلاستیکی یا لفاف کاغذی استفاده میشود و برای طبقهبندی کلی از برگه دانهای مخصوصی که عنوان کلی مجموعة برگهها را روی آن مینویسد استفاده میشود. برگهدان، محفظه چندکشویی و محل نگهداری و طبقهبندی برگههاست. برگهدانهای از جنس پلاستیک یا مقوا حجم کوچکی دارند و در کیفهای دستی قابل حمل و نقلاند اما برگهدانهای چوبی یا فلزی که گنجایش و وزن بیشتری دارند فقط برای نگهداری در منزل یا کتابخانه یا محل کار مورد استفاده قرار میگیرند. 13- برای تفکیک برگههای مربوط به هر موضوع، بهتر است از طلق شفاف یعنی برجستگیهای پلاستیکی شفاف و میانتهی استفاده کرد و آن را به قسمت بالای یک برگة معمولی چسباند و اطلاعات لازم نظیر عنوان اصلی یا فرعی و یا حروف الفبا را روی کاغذ کوچکی نوشت و از میان دو لایة آن عبور داد. انواع یادداشت یادداشت به یکی از صورتهای زیر نوشته میشود: 1- خلاصهنویسی: در این نوع یادداشت، فشردهای از یک بند یا یک صفحه یا فصلی از منبع مورد مطالعه که برای منظور نویسنده کافی باشد در برگه نوشته میشود. نویسنده با حذف کلمات و جملات طولانی و انتخاب جملات کوتاهتر و گزینش مهمترین جزء یا مفهوم اصلی در این امر توفیق مییابد. 2- نقل مستقیم: در این صورت، عین جملات و عبارات مأخذ اصلی بازنویسی میشود و درون علامت نقل قول « » قرار میگیرد. 3- نقل مستقیم با تغییر: در این نوع یادداشت، عین جملات و عبارات مأخذ اصلی نقل میشود اما به ضرورت با سه نقطه، مطلب زاید یا نامربوط به موضوع، حذف میگردد و یا ضمائر به نام تبدیل میشوند و یا زمان فعلها تغییر مییابند که در این دو مورد از قلاب ] [ استفاده میشود. گاه در نقل مستقیم با تغییر، خواننده، واکنش خود را نسبت به مطلبی ثبت میکند و در مواردی، مطلب نویسنده را تفسیر میکند و به این ترتیب اظهارنظرهای انتقادی و سازندهای پدید میآید که در این صورت به آن، یادداشت ارزشیابی میگویند. 4- تفسیر یا ترجمة آزاد: نوعی از یادداشتبرداری است که خواننده، مطالب نویسنده یا گفتار گوینده را به زبان خودش مینویسد به نحوی که متوجه است معنی را تغییر ندهد و یادداشتش، بیان معانی نویسنده یا گوینده باشد.
پس از تاخیر بسیار بالاخره خلاصه نویسی هایی که به شما قول داده بودم آماده شدند. برای این خلاصه ها ساعت ها زمان صرف شده و بسیار با ارزش هستند. از آن ها هم به عنوان آموزشی برای خلاصه نویسی می توان استفاده کرد و هم برای مرور دروس. همان طور که قبلا توضیح داده بودم خلاصه نویسی به صورت درختی یکی از بهترین روش های خلاصه برداری است. در این روش مطالب به خوبی در ذهن شما تثبیت می شوند. در این خلاصه ها تقریبا به طور کامل از این روش استفاده شده است. این خلاصه ها دست نویس هستند و با خط خوانایی نوشته شده اندو سعی شده است در نوشتن آن ها از رنگ های مختلف استفاده شود. عکس ها نیز پس از بررسی های بسیار در اختیار شما قرار گرفته اند تا از لحاظ کیفیت مشکلی نداشته باشند.
از شما خواهش دارم تا فقط در صورتی که این فایل ها را خریداری کرده اید از آن ها استفاده کنید در غیر این صورت استفاده از آن ها شرعا درست نیست.
در سری اول خلاصه ی درس های هندسه 2 و هندسه 3 و هندسه پیش آماده استفاده برای شما است.
در ادامه خلاصه ها این بار دروس فیزیک دبیرستان در اختیار شما قرار گرفته است.
دروس
فیزیک یک
فیزیک دو
فیزیک سه
فیزیک پیش
سری سوم خلاصه درس های دبیرستان در این سری دو درس بسیار کاربردی و سخت مربوط به دبیرستان قرار گرفته است.
دروس
شیمی دو
شیمی سه
درس شیمی از پر نکته ترین دروس است و خلاصه برداری از آن در مرحله اول بسیار سخت است وی زمانی که خلاصه کامل می شود بسیار عالی به شما کمک می کند وبا عث می شود همه مطالب در ذهن شما باقی بمانند.
و در آخرین سری از خلاصه ها دو درسی قرار داده شده است که تست های زیادی را به خود اختصاص می دهند.
دروس
ریاضی دو
گسسته