این برنامه برای کمک به خیریه ها می باشد.
هزار خورشیدتابان دومین رمان خالد حسینی، نویسنده افغان است که به زبان انگلیسی نوشته شدهاست و به دهها زبان زنده دنیا ترجمه شدهاست.[نیازمند منبع] این رمان در ژوئن سال ۲۰۰۷ برای دست کم سه هفته پرفروشترین رمان آمریکای شمالی شد.[۱] خالد حسینی این کتاب خود را به دو فرزندش و تمامی زنان افغانستان اهدا کردهاست. هزار خورشید تابان نام دومین کتابی است از نویسنده مشهور افغان که بعد از انتشار کتاب بادبادک باز منتشر شد که بافروش بسیار بالایی مواجه شد. نام این کتاب به گفته نویسنده از شعر صائب تبریزی با مطلع: خوشا عشرتسرای کابل و دامان کهسارش که ناخن بر رگ گل میزند مژگان هرخارش گرفته شدهاست[۲]که در بیتی از آن میگوید: حساب مه جبینان لب بامش که میداند؟ دو صد خورشیدرو افتاده در هر پای دیوارش جوزفین دیویس مترجم انگلیسی این شعر، عبارت «دو صد خورشیدرو» را به a thousand splendid suns ترجمه کرده است[۳]. One could not count the moons that shimmer on her roofs And the thousand splendid suns that hide behind her walls این کتاب در ایران با عناوینی چون «هزار خورشید درخشان» و «هزار خورشید تابان» ترجمه و منتشر شدهاست. این کتاب که داستانی را در فاصله زمانی ٥٠ ساله (از ١٩٦٠ تا ٢٠٠٣) روایت می کند، داستان دو زن افغان به نام های مریم و لیلاست که با وجود اختلاف بسیار زیاد، دست سرنوشت آنها را برای مدتی همخانه می کند.